亚洲av无码码潮喷在线观看,亚洲一区无码内射不卡,а∨天堂在线手机版,久久人妻av中文系列

Tsering Tashi : la publication des ? Archives du Tibet en mongol et tibétain ?, à quoi sert-elle ?

Publié le 2019-06-25 à 16:44  |  China Tibet Online


Tsering Tashi (à droite), à la tête de la maison d'édition ethnique du Sichuan, laquelle a participé à la publication de la ? Sélection des archives en mongol et tibétaine des Archives de la région autonome du Tibet ?.

En 2018, la ? Sélection des archives du Tibet en mongol et tibétain ?, composée de plusieurs volumes, a vu le jour. Conservées dans les Archives de la région autonome du Tibet, les archives en mongole et tibétain couvrent l'histoire entre 1324 et 1908 (585 ans), y compris la dynastie des Yuan (de 1278 à 1368). A savoir que la plupart de son contenu est unique au monde.

? J'étais consterné à la première vue de ces archives. Je n'avais pas la moindre conscience de leur richesse. D'autant plus qu'une grande partie de ces documents sont des originaux ?, déclare Tsering Tashi, ? j'ai tout de suite décidé de lancer un appel d'offres pour ces ouvrages. ?


Une page de l'album des Qing à propos du ? Voyage de Yinzhen (le 5e empereur des Qing) en costume de lama ?.

En 2017, les lauréats de la 4ème édition des Prix gouvernementaux éditoriaux ont été annoncés. La maison d'édition ethnique de Sichuan à but non-lucratif a remporté la première place parmi les 37 éditeurs participants. Elle a aussi obtenu le droit de publication de la ? Sélection des archives en mongol et tibétain des Archives de la région autonome du Tibet ?.

D'après Tering Tashi, ces archives donnent des éclairages sur les relations historiques entre le gouvernement central et le Tibet.


? Le Dalai Lama - Kelzang Gyatso ?(partie), un thangka du 18e siècle conservé dans le Palais royal des Qing.

Ce qui a impressionné le plus Tering Tashi, c'est l'histoire de l'envoi d'un Khenpo (abbé du monastère) du monastère de Drepung (Tibet) par le gouvernement des Qing au temple de Huiyuan (Sichuan). Le gouvernement a ordonné aux temples locaux de reconnaitre le titre officiel de l'envoyé. Ce genre d'histoires permet de comprendre la gestion sociale de la dynastie des Qing et sa gouvernance efficace au Tibet et dans ses alentours.


Le temple de Huiyuan

? Au cours de ma carrière, c'est la première fois que j'ai vu des archives écrites dans un si grand nombre de  langues et avec autant de typographies ?, déclare Tering Tashi. A noter que ces archives comprennent des langues comme le phagpa, le mongol, le todo, l'alphabet mandchou, sans oublier la combinaison des langues mandchoue, mongole, tibétaine et han, celle des langues mandchoue, mongole et tibétaine, celle des langues mandchoue et mongole, ainsi que celle des langues mandchoue et han.


Tsering Tashi (à droite)

Tsering Tashi, un passionné de calligraphie tibétaine, est impressionné par le volume des Archives en mongol et tibétain. ? La calligraphie tibétaine dans ces archives est très fine, les écritures sont artistiques. Ses différents typos méritent des études plus approfondies, notamment en ce qui concerne la traduction entre le tibétain et le chinois. D'ordinaire, la traduction du tibétain vers le chinois ne se fait pas mot à mot, mais par interprétation du sens, si bien que la traduction chinoise devient moins volumineuse. En revanche, la traduction de ces archives a été faite littéralement. Ce n'est vraiment pas évident. ?


Le ? Décret sur l'envoi des cadeaux et la désignation du 5e Panchen Erdeni comme professeur de soutras du Dalai Lama?, dans le premier volume de la ? Sélection des archives en mongol et tibétain des Archives de la région autonome du Tibet ?.

Cette année, la photocopie de la ? Sélection des archives en mongol et tibétain des Archives de la région autonome du Tibet ? a été publiée. Il s'agit de la première apparition d'une grande partie de ces archives précieuses. Elle est composée de 1 394 documents et d'environ 500 000 caractères chinois traduits.

En tant qu'éditeur professionnel, Tsering Tashi a pris part à la publication d'innombrables oeuvres. Cependant, la publication d'une oeuvre comme celle-ci est momumentale.


Le premier des dix volumes de la ? Sélection des archives en mongol et tibétain des Archives de la région autonome du Tibet ?.

? En effet, les Archives de la région autonome du Tibet conservent plus de 3 millions de documents, un record dans  le pays. La ? Sélection des archives en mongol et tibétain des Archives de la région autonome du Tibet ? est une goutte d'eau dans la mer. Auparavant, très peu de livres du genre ont été publiés. A l'avenir, nous comptons continuer à travailler sur les archives de la région autonome du Tibet, dans l'objectif de faire une série de sélections ?, relève Tesring Tashi.

 (Rédactrice : Claire SHENG)

    • <sup id="oooo0"></sup>
    • <nav id="oooo0"></nav>
    • <small id="oooo0"><menu id="oooo0"></menu></small>