• <sup id="oooo0"></sup>
    • <nav id="oooo0"></nav>
    • <small id="oooo0"><menu id="oooo0"></menu></small>

      中文字幕在线精品播放,欧美mv亚洲mv天堂在线,97超碰国产精品无码,99精品全国在线观看,日产日韩亚洲欧美综合在线,亚洲中文字幕av无码爆乳

      ? Assimilation forcée d'un million d'enfants tibétains ? ? Une observatrice spéciale étrangère visite les internats tibétains en exclusivité

      Publié le 2023-06-14 15:52  |  China Tibet Online

      En février 2023, trois ? rapporteurs spéciaux sur les questions relatives aux minorités ? qui ont servi les Nations Unies à titre personnel ont publié un rapport en leur nom propre affirmant que par le biais d'internats, la Chine avait ? assimilé le peuple tibétain en termes de culture, de religion et de langue, affectant environ 1 million d'enfants tibétains ?. Certains médias occidentaux ont relayé ces conclusions les uns après les autres, critiquant les internats de la région autonome du Tibet en Chine. 

      Les enfants tibétains sont-ils obligés de fréquenter des internats ? Les enfants sont-ils confrontés à une ? éducation d'assimilation ? en classe ? Quelles sont les conditions réelles de restauration et d'hébergement dans ces écoles ? 

      Afin d'enquêter sur les questions soulevées par les médias occidentaux, Angela, une observatrice spéciale étrangère, est venue à Lhassa, au Tibet, pour une enquête sur le terrain, visant à découvrir la vérité.

      Question 1 : Les étudiants tibétains sont-ils ? assimilés ? ? 

      Le Lycée n ° 1 de Nagqu à Lhassa a été fondé en 2004 et c'est la première école de la ville de Nagqu à ouvrir ses portes à Lhassa. 

      L'école compte actuellement 3 niveaux et 43 classes avec un total de 2345 élèves. C'est un internat. Angela a visité une classe de première année de lycée et les élèves venaient de terminer un cours de tibétain. 

      Il y a actuellement 27 professeurs de langue tibétaine qui enseignent au Lycée n°1 de Nagqu à Lhassa.

      Le professeur de langue tibétaine Pasang Tsering a dit à Angela que les enfants ici commencent à apprendre le tibétain dès leur plus jeune age. Ils apprennent principalement des mots et des phrases de base à l'école primaire. Ils commencent à apprendre la grammaire au collège et ils se concentrent sur le temps d'études rendus au lycée. C'est ainsi que le tibétain est appris par différents groupes d'age et différents niveaux. 

      Angela, observatrice spéciale invitée : Il y avait une citation dans les reportages des médias occidentaux selon lequel il faut maintenant apprendre non seulement le tibétain, mais aussi le chinois et l'anglais, ce qui signifie aller vers une ? assimilation ?, et que la langue tibétaine est complètement affaibli ou se trouverait dans une position fanée, qu'en pensez-vous ? 

      Pasang Tsering, professeur de langue tibétaine : si la langue tibétaine est affaibli, le signe le plus direct serait que la langue tibétaine pourrait être retirée de l'examen d'entrée à l'université ou que le score pourrait être abaissé. Cependant, encore aujourd'hui, le test de langue tibétaine a toujours été de 150 points. 

      Depuis longtemps, le contenu de l'enseignement de la langue tibétaine a transmis notre propre culture ethnique. Même lorsque notre école organise des cours ou lorsque nous rapportons des notes, la langue tibétaine est toujours placée en tête. Elle ne peut pas être diluée, car elle a toujours été très importante. 

      Angela, observatrice spéciale invitée : Le rapport de l'ONU a également dit que la langue utilisée par les étudiants ici est le mandarin, et que les étudiants ne peuvent plus du tout parler tibétain avec les membres de leur famille ?

      Pasang Tsering, professeur de langue tibétaine : Les étudiants suivent des cours de langue tibétaine depuis l'école primaire et le collège. Comment est-il possible qu'il aient des problèmes pour communiquer avec leur famille en tibétain ? C'est absolument impossible. S'il y a un problème, alors une partie de ma classe de tibétain devrait utiliser d'autres langues pour traduire ce que je dis, mais c'est impossible, et tout est enseigné en tibétain pur. 

      Après les cours, les écoliers chorégraphient une danse tibétaine appelée ? danse du lac céleste ?. 

      Lhapa Drolma, lycéenne de première année : ? lac céleste ? est le nom de notre lac de Namtso. 

      Angela, observatrice spéciale invitée : J'ai entendu le bruit des moutons dans cette chanson ? 

      Lhapa Drolma, lycéenne de première année: Parce qu'il y a des moutons dans la prairie de Changtang, les gar?ons imitent les moutons pendant la danse, et les filles montrent lentement la beauté de la prairie de Changtang.

      Angela, observatrice spéciale invitée: Avez-vous tous arrangé cette danse vous-même ? 

      Lhapa Drolma, lycéenne de première année : Oui, c'est un patrimoine culturel immatériel, et nous avons fait des changements sur cette base. 

      Il s'agit d'un club organisé par des étudiants spontanément. En plus de la danse tibétaine, il existe également différents clubs tels que la musique, la calligraphie tibétaine, la danse de rue, etc. 

      Alors que les élèves apprennent le chinois, l'anglais et d'autres matières, l'école ne ménage pas ses efforts pour préserver la culture tibétaine traditionnelle, donnant aux enfants la clé pour élargir leurs horizons et leur donnant l'opportunité d'explorer un monde plus vaste. N'est-ce pas là le sens de l'éducation ? D'où vient cette notion de ? l'assimilation ? ? 

      Question 2 : Les enfants sont-ils obligés d'aller dans des internats ? 

      Un rapport de l'ONU sur les droits de l'homme du 6 février a souligné que l'augmentation du nombre d'internats au Tibet est due à la fermeture des écoles rurales et à leur remplacement par des écoles dans les villes et les chefs-lieux, ce qui oblige les élèves à fréquenter les internats. 

      Quelle est la situation réelle ? Les parents sont-ils prêts à envoyer leurs enfants dans des internats ?

      Angela a décidé de se rendre à Nagqu, à quelques centaines de kilomètres de Lhassa, avec Ngodrup Tsomo, une élève du Lycée n° 1 de Nagqu à Lhassa. 

      Nagqu est située au nord du Tibet, et couvre une superficie plus de 20 fois celle de Beijing, mais sa population ne représente que 2% de celle de Beijing, et sa répartition est extrêmement dispersée. 

      Parce que la ville est situé dans une région de grand froid, la teneur en oxygène de Nagqu n'est que la moitié de celle du niveau de la mer, c'est pourquoi on l'appelle ? l'endroit le plus proche du ciel ?. 

      Ngodrup Tsomo a grandi ici. Il n'y a que 14 familles dans le village naturel de Kaima où se trouve sa famille, et ils vivent tous du paturage. 

      Ngodrup Tsomo va dans un internat à Lhassa, tandis que ses deux s?urs cadettes sont restées chez leur tante en zone urbaine pour étudier. 

      Angela, observatrice spéciale invitée : Votre fille a?née va maintenant au lycée, saviez-vous que ce lycée était un internat ? 

      Père de Ngodrup Tsomo : Quand je l'ai inscrite au début du semestre, j'ai vu que les conditions des dortoirs de l'école étaient très bonnes, et l'environnement du campus était également très bon. Je suis très satisfait de cette école. Je n'allais pas à l'école à cette époque et je n'avais pas beaucoup de culture, encore moins pour comprendre l'importance de la connaissance. Avec le recul, je suis vraiment plein de regrets.

      Angela, observatrice spéciale invitée : N'y avait-il pas d'école à proximité avant ? 

      Père de Ngodrup Tsomo: Il y avait des écoles à ces endroits à cette époque, mais les conditions des écoles ne pouvaient pas se comparer aux installations et aux équipements des écoles actuelles. à cette époque, la scolarisation des enfants des gens ordinaires dépendait entièrement de leurs propres idées. A cette époque, j'ai choisi de rester faire pa?tre les animaux à la maison et je n'ai pas étudié, et maintenant j'ai beaucoup de regrets. 

      Sonam Tsering, directeur adjoint : Notre école recrute des étudiants de toute la région, non seulement des étudiants de Nagqu, mais aussi des étudiants de Lhassa, Shigatsé et Ngari. Tous les étudiants sont nourris, logés et étudient gratuitement. Au cours de l'année écoulée, le fonds des trois garanties alloué par l'état à notre école a atteint environ 11,45 millions de yuans.

      Angela, observatrice spéciale invitée : La plus grande dépense est-elle pour les enseignants ? Sinon, pour quoi ? 

      Sonam Tsering, directeur adjoint : Non, il n'est pas permis de dépenser un centime pour les enseignants. Ce fonds de trois garanties, c'est un fonds des trois garanties alloué par l'état, et il doit être utilisé uniquement pour les étudiants.

      (Rédactrice : Lucie ZHOU) 

      中文字幕在线精品播放
      • <sup id="oooo0"></sup>
      • <nav id="oooo0"></nav>
      • <small id="oooo0"><menu id="oooo0"></menu></small>