Le cours de traduction bilingue ? tibétain et chinois ? pour les cadres de base au Tibet s’est ouvert le 16 décembre 2015 à l’Université Minzu du Nord-Ouest. Ce cours vise à former des cadres de tous les groupes ethniques au Tibet et à leur apprendre à travailler et à faire une bonne utilisation du bilinguisme ? tibétain et chinois ?, cela permettra communiquer avec précision les politiques visant à enrichir et à profiter au peuple dans les zones pastorales, afin de mieux servir le peuple du Tibet.
Au cours des dernières années, le Tibet a continué de mobiliser les cadres et les travailleurs pour réaliser l'apprentissage bilingue ? tibétain et chinois ?, et les manuels bilingues de base sont très populaires. Actuellement, le Tibet a achevé les ouvrages ? Fondement de la langue tibétaine ? et ? 300 phrases courantes en tibétain ?. En outre, après 10 années d'efforts, le Tibet a publié après vérification près de dix mille nouvelles traductions de mots, créant une base solide pour une série de nouveaux mots pour la traduction bilingue ? tibétain et chinois ?.
En tant que cadre Han au niveau local travaillant à long terme, la mairesse de la ville Jiangtang du comté Gonggar du Tibet, Cai Yurong, est en mesure d'utiliser habilement la langue tibétaine pour communiquer avec les masses. Elle a déclaré aux journalistes que les cadres de base Han qui apprennent le tibétain, et les cadres tibétains qui apprennent le chinois sont devenus la norme.