亚洲av无码码潮喷在线观看,亚洲一区无码内射不卡,а∨天堂在线手机版,久久人妻av中文系列

Le ? Dictionnaire chinois-tibétain-anglais des sciences et de la technologie ? a été officiellement publié par Maison d'édition Minzu

Publié le 2023-05-06 à 16:55  |  China Tibet Online

Récemment, le ? Dictionnaire chinois-tibétain-anglais des sciences et de la technologie ? a été officiellement publié par la Maison d'édition Minzu. Afin de continuer à faire du bon travail dans le travail des langues ethniques, promouvoir la normalisation, l'unification et la promotion de la traduction des termes scientifiques et technologiques en tibétain, et améliorer l'alphabétisation culturelle scientifique et technologique et la capacité linguistique des personnes de tous les groupes ethniques, depuis 2014, le Comité de la langue tibétaine de la région autonome du Tibet (Bureau de compilation) et le Comité de normalisation de la traduction tibétaine des néologismes de la région autonome du Tibet ont examiné 100 000 termes professionnels de 23 disciplines dont les matériaux, l'arpentage et la cartographie, la géographie, la géologie, l'électrotechnique, l'énergie électrique, les autoroutes,  l'informatique, l'architecture, le paysage et l'urbanisme, la foresterie, le charbon, l'agronomie, l'écologie, les mathématiques, la conservation de l'eau, le ferroviaire, la communication, le génie civil, le sol, la médecine, le langage, le végétal, les ressources, etc. et ont organisé des professionnels de la traduction pour effectuer les travaux de traduction et de relecture.

 

Après plusieurs années de travail acharné, un dictionnaire professionnel de termes scientifiques et technologiques en trois langues du ? Dictionnaire chinois-tibétain-anglais des sciences et de la technologie ? a finalement été formé, qui a comblé l'absence d'un dictionnaire chinois-tibétain-anglais complet des termes scientifiques et technologiques. 

Ce dictionnaire deviendra l'un des ouvrages de référence nécessaires pour les traducteurs, les journalistes et les éditeurs, les enseignants et les étudiants des collèges et des universités, les chercheurs scientifiques et les professionnels de diverses industries techniques, ce qui aura un effet positif sur l'utilisation de la science et de la technologie, la communication entre les disciplines et les industries, etc.


(Rédactrice : Lucie ZHOU) 

    • <sup id="oooo0"></sup>
    • <nav id="oooo0"></nav>
    • <small id="oooo0"><menu id="oooo0"></menu></small>